El sello chileno Saposcat cumple cuatro años y los celebra a lo grande, publicando Sobresaltos, el último relato que escribió Samuel Beckett. La traducción estuvo a cargo del poeta y académico Bruno Cuneo, que en su prólogo cuenta la historia del texto y sus versiones y comenta el estilo final de Beckett, que aquí llega “al límite de lo expresable con su poética del despojamiento”. La edición también incluye el relato original en inglés (Stirrings Still) e ilustraciones de Natalia Babarovic. Una pequeña inmensidad; acá el comienzo del texto.
SOBRESALTOS
Samuel Beckett
Traducción de Bruno Cuneo
Saposcat Libros, 56 páginas
Disponible el librería Takk y saposcat.cl
__________
SOBRESALTOS
Una noche sentado a la mesa con la cabeza apoyada en las manos se vio levantarse y partir. Una noche o un día. Porque cuando su propia luz se apagó no se quedó sin embargo totalmente a oscuras. Una especie de luz le llegaba de una ventana en lo alto. A sus pies todavía estaba la banca sobre la cual hasta que pudo o quiso se subía para mirar el cielo. Si no se asomaba a ver lo que había allá abajo era porque la ventana no estaba tal vez hecha para abrirse o porque no podía o no quería abrirla. Tal vez sabía muy bien lo que había allá abajo y no quería verlo de nuevo. Así que simplemente se pararía sobre la banca para mirar por el vidrio empañado el cielo despejado. Su débil luz invariable distinta a todas las luces que pudiese recordar desde los días y noches en que el día seguía a duras penas a la noche y la noche al día. Esa luz exterior se transformó entonces en su única luz cuando se apagó la suya hasta que aquella también se apagó dejándolo a oscuras. Hasta que él también se apagó.
Una noche o un día entonces sentado a la mesa con la cabeza apoyada en las manos se vio levantarse y partir. Primero levantarse y quedarse aferrado a la mesa. Luego sentarse de nuevo. Luego levantarse de nuevo y quedarse de nuevo aferrado a la mesa. Luego partir. Comenzar a partir. Con pies invisibles comenzar a partir. Tan lentamente que solo el cambio de lugar probaba que había partido. Desaparecía solo para aparecer más tarde en otro lugar de nuevo. Luego desaparecía de nuevo solo para aparecer de nuevo en otro lugar de nuevo. Una y otra vez desaparecía de nuevo solo para aparecer de nuevo en otro lugar de nuevo. En otro lugar del lugar en que se sentaba a la mesa con la cabeza apoyada en las manos. El mismo lugar y mesa de cuando Darly por ejemplo murió y lo dejó. De cuando otros también a su turno antes y después. De cuando otros a su turno también lo dejaran hasta que él a su turno también lo hiciera. Con la cabeza apoyada en las manos medio anhelando que cuando desapareciera de nuevo no volviera a aparecer de nuevo y medio temiendo que no lo hiciera. O tan solo preguntándoselo. O tan solo esperando. Esperando ver si lo haría o no lo haría. Si lo dejaría o no de nuevo esperando nada de nuevo.
Visto siempre desde atrás donde fuera que fuese. El mismo sombrero y abrigo de la época en que erraba por los caminos. Los caminos pasados. Ahora como uno que busca la salida en un lugar desconocido. En la oscuridad. En un lugar desconocido a ciegas en la oscuridad de la noche o del día buscando la salida. Hacia los caminos. Los caminos pasados.
Un reloj a lo lejos daba las horas y las medias horas. El mismo reloj de cuando Darly entre otros murió y lo dejó. Golpes a veces nítidos como traídos por una brisa y a veces apagados en el aire inmóvil. Gritos a lo lejos a veces apagados y a veces nítidos. La cabeza apoyada en las manos medio anhelando que cuando diese la hora ya no diese la media hora y medio temiendo que no la diese. Lo mismo cuando diese la media hora. Lo mismo cuando los gritos cesaran en algún momento. O tan solo preguntándoselo. O tan solo esperando. Esperando oír. Hubo un tiempo en que de tanto en tanto levantaba la cabeza lo suficiente como para verse las manos. Lo que podía verse de ellas. Una sobre la mesa y la otra sobre aquella. En reposo después de todo lo que hicieron. Levantaba su difunta cabeza por un instante para ver sus difuntas manos.
(…)